俄罗斯
宝莱坞电影在前苏联相当流行,常以俄语配音,在莫斯科和列宁格勒等主要影院放映。 印度驻苏里南大使,曾三次在独联体国家出任外交官的AshokSharma说:“宝莱坞电影在独联体国家的流行如同回到好莱坞和其他西方电影被禁止的前苏联时代。那时没有其他廉价的娱乐,宝莱坞电影却能提供给苏联人民无政治争议的廉价娱乐。当时,苏联正从二战冲击中复苏。而印度电影,也正从分裂与反殖民的斗争中复苏,苏印两国人民的这种斗争的渴望与需求达到大范围的切合。也因此印度电影被认为是一种为斗争中的苏联人民提供希望的娱乐。这些印度电影以俄语配音,在苏联的影院播放。同时,来自宝莱坞的这些电影也强调了家庭价值,这与苏联政府当局的意图相同,因此这也是宝莱坞电影流行的一个重要原因。”
苏联电影发行系统解体后,好莱坞占据了空白的俄语电影市场,这使事情对宝莱坞变得困难起来,因为宝莱坞在和好莱坞竞争中失去了市场份额。然而,据俄国报刊报道,俄罗斯青年中重新兴起了对宝莱坞电影的兴趣。
欧美
宝莱坞电影在北美较为流行,其在美国市场上受欢迎的程度越来越高。2005年9月,印度最大的电影制作、发行公司之一YashRajFilms的报告称,宝莱坞电影通过影院放映、音像销售在美国获得了大约1亿美元年收入,超过其他所有国家。上一个十年中,北美大城市如纽约、洛杉矶、多伦多及温哥华都放映了大量宝莱坞电影。 宝莱坞电影在英国也颇流行。许多影片,如KhabieKhushiKhabiGham也已经在伦敦上映。据称也有许多宝莱坞电影在英国拍摄。
2006年是颇为成功的一年,有7部宝莱坞电影在美国发行,据说赢利超过200万美元。
宝莱坞在南美并不如在美国那样流行。不过在圭亚那、加勒比的多巴哥和特立尼达岛的大部分人口是印度人的后裔,因此宝莱坞电影在那里也有一定的市场。在2006年,Dhoom2在巴西的RiodeJaneir拍摄,是第一部在巴西拍摄的宝莱坞电影。
大洋洲
宝莱坞影片在大洋洲的斐济、新几内亚等国也比较流行。据说宝莱坞在澳大利亚和新西兰等国被列在好莱坞之后排第二。 澳大利亚也是有许多南亚移民的国家。宝莱坞在该国的非亚洲人种也受到欢迎。YashRajFilm公司的电影SalaamNamaste是首部完全在澳大利亚拍摄的电影,也是2005年最成功的宝莱坞影片。
代表影片(部分电影)
《超世纪战神》(印度钢铁侠)
《宝莱坞机器人之恋》
《阿育王》
《神奇的爱》
《宝莱坞传奇》
《宝莱坞劲敌》
《宝莱坞生死恋》
《三傻大闹宝莱坞》
《夺面煞星宝莱坞》
《真爱满屋蛇女之神》
《嗨,宝贝》
《祖庙闹鬼记》
《爱情你我她》(Bachna Ae Haseeno)
《God Tussi Great Ho》
《Ugly Betty PAGLI》
《爱的魔法(Thoda Pyaar Thoda Magic)
《辛格王》
《Money Hai Toh Honey Hai》
《MISSION LSTAANBUL》
《超时空爱情(GOOD LUCK)
《老鼠与猫》(Jaane Tu Ya Jaane Na)
《幸运符》(Kismet Konnection)
《Haal-E-Dil》